lm

KHR- 88 [แปลไทย]&& Tabidasu Hi Lyrics

posted on 04 Jan 2009 15:44 by misuki in translation

อัพช้า...(หลายวันเลยแหละ)....

ก่อนอื่น

 

HAPPY NEW YEAR 2009

(กว่าจะอัพบล๊อกนะคุณเพ่....)

ขอบคุณสำหรับส.ค.ส.+ของขวัญมากมาย (ส่งมาแบบผิดคาดจริงๆนะ...)

ปีนี้ไปเที่ยวเชียงรายมา....ไปตั้งอาทิตย์นึง เซงๆๆๆ ว่างจัดเลยหาเรื่องแปลเพลง 88 <<< ความจริงเพลงอื่นก็มีหรอก แต่ได้ข่าวว่าเพลงนี้ดองอยู่ที่ครึ่งเพลงตั้งแต่ปิดเทอมก่อน ทั้งๆที่ชอบเพลงนี้มากที่สุดแท้ๆ T^T

และแล้ว....

 

มันก็เสร็จ....ฮาๆๆๆๆ

จิ้มมั่วๆ บนรถระหว่างขึ้นดอย - - เวียนหัวสุดๆ....ทีหลังไม่เอาอีกแล้วว

แต่อันนั้นมันของแถม(เพราะว่าง) ที่จะมาสครีมจริงๆ....

ไม่คิดเลยว่า จะเจอซากุระ บนดอยในประเทศไทย!!!!!!

กรี๊ดดสนั่นรถ.... ตอนนั้นเมารถเลยถูกย้ายมานั่งหน้า ข้างคนขับ แรกๆก็เห็นหรอกดอกชมพูๆ ทั้งต้น....ว่าจะเอ่ยปากถามไกด์

กำลังจะอ้าปาก เหมือนรู้ว่าจะถามพี่เค้าตอบให้เลย ว่าเป็นต้นซากุระ.... นังนี่หูผึ่ง....เมารถน่ะเหรอ....ไม่มี๊!!!....

เอากับมันสิ.....บ้าอยู่คนเดียว - - โรคจิต....

พอเช็กอินเข้าที่พักเรียบร้อย....ก็ตระเวนหาซากุระงามๆ....ในรีสอร์ทนั่นแหละ สุดยอดดดดด

ถ่ายรูปมาด้วยนะเค่อะ....

ส่วนอันนี้เด็ดมา - - (ปล.เด็กดีอย่าเอาเยี่ยงอย่างนะ)

สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าชาตินี้จะได้ไปเที่ยวญี่ปุ่นกับเค้าบ้างหรือเปล่า ได้แค่นี้ ก็สุขใจแระ ><~!!

ต่อมาๆ ไปนั่งเรือ.....

บัตรคิวถูกใจ หึหึ -W-'' ความจริงได้ 27 อันเดียว....แต่ไปตระเวนหาในกรุ๊ปทัวร์ ยืมมาถ่ายรูป <<< ไม่แปลกใจใช่ไหม๊ ที่โดนหาว่าบ้า - -

อุณหภูมิที่นั่น ต่ำกว่า 14 องศา..... มันหนาวชนิดที่อาบน้ำไม่ได้ - - เพราะงั้นเช้าก็นะ....ซักแห้ง.....

ปกติชานะจัง(โน๊คบุ๊กข้าพเจ้าเอง มันชื่อชานะ - -)ต้องมีพัดลมอีก 2 ตัว ระบายความร้อน มานี่ไม่เปลื้องไฟ ไม่ใส่ก็เย็นเฉียบ - -

สุดท้ายอันนี้ฮา....ข้าพเจ้าไปพักโรงแรมชื่อ "สัปปะรด" ภาษาไทยตามนั้นจริงๆ....แต่ภาษาอังกฤษชื่อ golden pine โชคดีไปที่เป็นสีทอง ไม่เป็นสีน้ำเงินเลยล่ะคะ คนอาจจะเข้าเยอะกว่านี้ หึหึ (สงกรานต์นี้เห็นว่า ครอบครัวจะพาไปหัวหิน พักโรงแรมนี้สาขาที่2อีก.... - - อ่านะ....สัปปะรดเค้าดีจริง)

ขากลับก็ซื้อสัปปะรด ป้ายทะเบียนรถที่ผ่านก็เห็นแต่ 69 เต็มไปหมด... - - เห็นสัปป้าลอยวนเวียนอยู่ในหัว  

สกิลภาษาของเราอาจจะแย่หน่อย เพราะใช้ความรู้สึกแปลมากกว่าความหมายที่ตรงตัว - - ถ้าไม่ชอบใจก็ขออภัย

อีกอย่าง ไม่มีสกิลภาษาญี่ปุ่นสักนิด - -

LM.C. - 88

忘れてしまうだろう 
肩につもる悲しみは 
流れる星の手に抱かれて 

เพราะลืมสิ่งใดไปหรือเปล่า?
สิ่งที่มือของดาวตกต้องโอบกอดมันไว้
คือความโศกเศร้าที่แบกรับอยู่บนบ่า

ため息ひとつでリセットされる 無限のループのような日々さ
「右向け左」が遠回りでも それでいいんだ
風が吹き付けるのは きっとビルの隙間を飛び交う雑音が
君に聞こえないように

วันเวลาที่เหมือนจะวนไปอย่างไร้จุดหมาย
เพียงแค่ถอนใจก็อาจจะเปลี่ยนแปลงมันได้
ไม่ว่าจะต้องเผชิญกับซ้ายหรือขวาหรือต้องอ้อมไปทางใด
เธอก็จะไม่เป็นไร
สายลมที่โบกพัดอย่างแน่วแน่นี้
เมื่อกระทบกับสิ่งก่อสร้างจะก่อเกิดเป็นสุรเสียงตามมา
แม้ว่าเธออาจจะไม่ได้ยินเสียงของมันก็ตามที

夜空に描かれた 
星を繋ぐ物語 
その胸焦がれる幻想
忘れてしまうだろう 
肩につもる悲しみは 
流れる星の手に抱かれて

ฟากฟ้ายามราตรีเชื่อมโยงกับดวงดาวแห่งนี้
กลั่นออกมาเป็นเรื่องราวต่างๆ
คือภาพมายาที่เธอเฝ้าถวิลหา
เพราะลืมสิ่งใดไปหรือเปล่า?
สิ่งที่มือของดาวตกต้องโอบกอดมันไว้
คือความโศกเศร้าที่แบกรับอยู่บนบ่า

理由なんていらなかったあの日 指でなぞった輝きがまだ
眠りさえ忘れさせるなら それでいいんだ
雨が降り止まないのは きっと唇噛み流れ行くその涙
誰も気付かないように

วันเวลาที่เหมือนจะไม่ต้องการเหตุผลใดๆ
ถ้าหากหลับไปแล้วสามารถลืมมันได้แล้วล่ะก็
แสงสว่างที่สุกสกาวนั้นก็คงเฉิดฉายได้ด้วยปลายนิ้วของฉันเฉกเช่นกัน
สายวรุณที่ตกลงมาอย่างไม่มีทีท่าว่าจะหยุด
ไม่มีใครสักคนที่สังเกตุเห็น
เธอกัดริมฝีปากของตัวเอง
พร้อมกับหยาดน้ำตาของเธอที่ไหลพลั่งพรูออกมา

夜空に描かれた 
星を繋ぐ物語 
その胸焦がれる幻想
忘れてしまうだろう 
肩につもる悲しみは 
流れる星の手に抱かれて

ฟากฟ้ายามราตรีเชื่อมโยงกับดวงดาวแห่งนี้
กลั่นออกมาเป็นเรื่องราวต่างๆ
คือภาพมายาที่เธอเฝ้าถวิลหา
เพราะลืมสิ่งใดไปหรือเปล่า?
สิ่งที่มือของดาวตกต้องโอบกอดมันไว้
คือความโศกเศร้าที่แบกรับอยู่บนบ่า

あの星や君の名前は知らないけど その輝きはここからもよく見える
涙を止めるのも 夢を見るのも それを叶えるのも
それは誰かじゃなく 君じゃなきゃ出来ないんだ

ฉันไม่รู้แม้กระทั่งชื่อของเหล่าดวงดาราหรือชื่อของเธอ แต่ว่า
ฉันก็สามารถมองเห็นแสงสว่างนั่นได้จากตรงนี้ได้
สิ่งหนึ่งที่สามารถหยุดน้ำตาของเธอ
สิ่งหนึ่งที่สามารถแบ่งปันฝันกับเธอ
และทำให้ฝันนั้นเป็นจริง
มันไม่อาจเป็นจริงได้หากปราศจากเธอ

夜空に描かれた 
星を繋ぐ物語 
その胸焦がれる幻想
忘れはしないだろう 
回り道に咲いた花
泣いた跡も 傷跡も 
抱えたまま歩いてゆけば良い

ฟากฟ้ายามราตรีเชื่อมโยงกับดวงดาวแห่งนี้
กลั่นออกมาเป็นเรื่องราวต่างๆ
คือภาพมายาที่เธอเฝ้าถวิลหา
เพราะลืมสิ่งใดไปใช่ไหม๊?
บนทางเดินที่วกวน ดอกไม้ยังคงกำลังแย้มบานอยู่ ณ ที่แห่งนี้
แค่เพียงโอบกอดบาดแผลในใจและตามหาหยาดน้ำตาของตัวเอง
ฉันก็สามารถก้าวเดินต่อไปได้

---------------------------------------------------------------------------------------

ตามเอ็นทรีก่อน เพลง Tabidatsu Hi กะ mad reborn [ที่จริงชอบPVมันเองมากกว่าแหะ - -]

JULEPS - Tabidatsu Hi

Aru asa mezametara kami ga matteta
inochi ni owari ga kuru to sotto shirasareta
doushite boku dake ga tabidatsu no ka?
unmei no sazanami ni koe wa todokanai

เป็นรุ่งอรุณที่เราต้องเปิดตาทั้งสองเพื่อเฝ้ารอพระเจ้า
เมื่อจุดสิ้นสุดของชีวิตค่อยๆก้าวเข้ามาอย่างเงียบๆ
ทำไมฉันถึงต้องออกเดินทางตามลำพังนะ?
แต่สุรเสียงนี้ก็ไม่อาจถามสายธารแห่งโชคชะตาได้เลย


ichiban chikaku no daijina hito yo
shiawase dattaka? sore ga ki ga kari

ถึง..เหล่า้คนที่ใกล้ชิดแสนสำคัญของฉัน
ทุกคนยิ้มหน่อยสิ ได้ไหม๊? การที่ทุกคนเศร้าฉันหวาดกลัวมากที่สุดเลยนะ

moshimo boku ga inakunattara
saisho no yoru dake naite kure
kimi to boku ga sugoshita toki wo
omoidashinagara miokutte

การที่ฉันจากไปในครานี้
ขอให้มันเป็นคืนเดียวที่ทุกคนจะร้องไห้เพื่อฉัน
ฉันและเธอจะร่วมผ่านเวลานี้ไป
ให้มันเป็นเพียงความทรงจำที่เก็บไว้ในส่วนลึกเท่านั้น

itsuka wa dare mo mina mukae ga kuru to
wakatteita hazu no ni hitogoto no you de...
yuuhi ga itsumo yori utsukushikute
shiranu ma ni afuredasu kansha no kimochi

ขอให้ทุกๆคนรับรู้ถึงความต้องการของฉัน
เข้าใจถึงสิ่งที่ดูเหมือนจะไม่สำคัญนี้
ยามเวลาอาทิตย์อัสดงช่างแลดูงดงามอยู่เสมอ
แม้ว่าจะรู้อยู่แล้ว แต่ความรู้สึกที่มีค่านี้ก็ยังพลั่กพรูออกมา


ima made issho ni aruita hito yo
nokoshite yuku yurushite hoshii

คนที่เธอเคยเดินร่วมกันจนถึงในตอนนี้
ให้อภัยฉันนะ ที่ต้องปล่อยมือนี้จากไป


kimi to aete shiawasedatta
asa no sora miage hohoende
boku wa kitto hizashi ni natte
mimamotteiru yo kimi no koto

แค่เพียงได้พานพบกับเธอ นั่นก็ทำให้ฉันมีความสุขแล้วล่ะ
ขอเพียงแค่เห็นเธอยิ้มให้ผืนนภาในยามเช้าอย่างมีความสุข
ฉันจะคอยเป็นแสงสว่างที่สาดส่องไป
ซึ่งจะเฝ้ามองดูเธออยู่ตลอดเวลา


moshimo boku ga inakunattara
saisho no yoru dake naite kure
kimi to boku ga sugoshita toki wo
omoidashinagara miokutte
omoidashinagara miokutte

การที่ฉันจากไปในครานี้
ขอให้มันเป็นคืนเดียวที่ทุกคนจะร้องไห้เพื่อฉัน
ฉันและเธอจะร่วมผ่านเวลานี้ไป
ให้มันเป็นเพียงความทรงจำที่เก็บไว้ในส่วนลึกเท่านั้น
ให้มันเป็นเพียงความทรงจำที่เก็บไว้ในส่วนลึกเท่านั้น

---------------------------------------------------------------------------------------------

รู้สึกยังไง บอกกันบ้างนะ.....(เพลงนี้เพราะมากก แต่ทำไมไม่ค่อยรู้จักกันเท่าไรเลยแหะ)

คราวหน้าจะแปะที่ใส่ซับตรงนี้ให้....คงต้องเป็นแบบโหลดนะ...เพราะขี้เกียจเขียนไปขอเค้า (มีเครดิตคงไม่เป็นไรหรอกมั้ง - -) 

ปล. เดือนนี้รีบอร์นออกอาทิตย์เว้นอาทิตย์เลยแหะ

มังกะเล่ม18 - 7/1

DVDวาเรีย แผ่น4,5 - 14/1

singleใหม่ของทูน่า และ 8059 - 21/1

และข่าวจากญี่ปุ่น - - อีเว้นท์รีบอร์น วันที่ 1 มีนา (งวดนี้มีวาเรียด้วย....>

 

ปลล.ช่วงนี้บ้า 802759 [TYL] รู้สึกถึงความรักของทูน่าและโกคุ ยาเมะ พูดจริงๆ ดู PV อันนี้ครั้งแรก - - ร้องไห้.....

ปลลล.รูปส่งท้าย - - นี่ไม่ใช่ยามะ แต่มันคือมุคุโร่ พี่แกมาแรง ต้องเปิดไฟหน้ารถ ไม่งั้นชนแน่ๆ.....